Interesting...
I don't have time to cite this right now, but the word "orange" used to be "gnorange." It became "orange" when people would say, "a gnorange" quickly; thus, the the resulting sound is similar to "an orange." Go ahead, say it "ou tloud,"
"a gnorange."
It's understandable how it was misinterpreted. Same thing happened to poor "gnapron."
Also, think about this word carefully if you feel bored: unzippable. What does it really mean?
asemisldkfj
the law is no protection
is letdown a noun and let down a verb?
asemisldkfj
the law is no protection
yay, I'm right.
another good site with a ton of stuff like this:
http://www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html
Étrangère
I am not a robot...
I think the title of this thread is a somewhat dissatisfactory useage of such a favorite phrase, Lucas. Perhaps you would consider changing "edit your profile" to "words to know" :-D
Yeah!
:)
i'm sure ttf users want things to be even more esoteric
haha
acme, n. -- one that represents perfection of the thing expressed
before today, i just thought it was the company from which wile e. coyote bought his trickster materials.
perhaps "ttf project" should be renamed "acme symposium software."
asemisldkfj
the law is no protection
I like this thread.